《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。影片自上映以来全网收获盛赞,豆瓣开分8.1,各平台好评不断,更有网友直言:“这是我在影院有史以来哭得最强烈的电影。”除了催泪感动,影片的故事核心也被网友深度解析:“充满中国式情感表达的内核,在情感上拍得很克制,没有刻意煽情却也足够动人”,“整部电影都很有烟火气和人情味”,观众们真诚走心的评价也直观印证了影片的品质。目前电影《忠犬八公》票房已经突破2亿,连续两周获同档期新片票房冠军,票房占比、上座率和场均人次均位列第一,影片的亮眼成绩也让人对其后续表现持乐观态度。
Copyright (c) 2018-2023